Gọi tên em trong đêm nhạc hoa

     
16 tháng Năm, 2018 vày tiếng trung tiếp xúc Hà Nội, được đăng tại học tiếng Trung qua bài xích hát, Uncategorized

Hoa Vinh đã có tác dụng mưa có tác dụng gió cư dân mạng với bài xích hát “gọi tên em vào đêm”, đó là một bài bác hát nhạc Hoa lời Việt.

Bạn đang xem: Gọi tên em trong đêm nhạc hoa

Hết sức nhiều các bạn trẻ nghe biết “gọi tên em vào đêm” nhưng chưa từng nghe lời bài xích hát gốc tiếng Trung. Bài bác hát tiếng Trung mang tên là:我的心太乱 – Wǒ de xīntài luàn – trái tim anh rất loạn/ lòng anh vượt rối bời

Trước tiên chúng ta cùng nghe bài xích hát gốc bởi tiếng Trung nhé

Gọi thương hiệu em trong tối – bài hát gốc bằng tiếng Trung

Bài hát 我的心太乱 – Wǒ de xīntài luàn: trái tim anh hết sức loạn/ lòng anh thừa rối bời


Học giờ đồng hồ Trung qua bài hát – 我的心太乱

Lời bài xích hát với pinyin công ty chúng tôi sẽ để bên tay trái, lời dịch ra tiếng Việt sẽ để bên tay buộc phải để chúng ta tiện theo dõi.

Xem thêm: Suã½T "Lộ Hã Ng" Khi DiệN đÁ»“ Thả Rã´Ng, Mai Phương Thúy Lo Hang

Lời bài hát sẽ tiến hành dịch để cho trôi chảy và có ý nghĩ về nên nhiều lúc với đều nghĩa nơi bắt đầu của từ tiếng Trung đã có thay đổi ít nhiều. Mọi vướng mắc và góp ý chúng ta để lại bên dưới bình luận nhé.

Lời tiếng Trung (pinyin)Lời Việt (Vietsub)
我的心太乱

Wǒ de xīntài luàn

trái tim anh vô cùng loạn/ lòng anh quá rối bời
夜里难以入睡

yèlǐ nányǐ rùshuì

trong đếm khó chìm vào giấc ngủ
用什么可以麻醉

yòng shénme kěyǐ mázuì

dùng cái gì để hoàn toàn có thể chìm vào giấc ngủ (gây tê, tạo mê)
情绪太多怎堪面对

Qíngxù tài duō zěn kān miàn duì

ưu tư quá nhiều, làm thế nào để đối diện
不是不要你陪

bùshì bùyào nǐ péi

không cần là (anh) không bắt buộc em bên cạnh
有些事你无法体会

yǒuxiē shì nǐ wúfǎ tǐhuì

có một trong những chuyện em không tồn tại cách nào hiểu được (lĩnh hội)
卸下了防备

xiè xiàle fángbèi

rũ vứt mọi sự đề phòng
孤独跟随

gūdú gēnsuí

anh sống cùng sự cô độc
我想要一个自己的空间

wǒ xiǎng yào yīgè zìjǐ de kōngjiān

anh chỉ muốn khoảng không gian mang đến riêng mình
能够好好想想我们之间的明天

nénggòu hǎohǎo xiǎng xiǎng wǒmen zhī jiān de míngtiān

có thể để ý đến kỹ lưỡng về tương lai (ngày mai) của chúng mình
如果爱情不如我们想像的甜美

rúguǒ àiqíng bùrú wǒmen xiǎngxiàng de tiánměi

Nếu tình thương không và lắng đọng như bọn chúng mình tưởng tượng
那么所有的罪让我来揹

nàme suǒyǒu de zuì ràng wǒ lái bēi

như vậy hãy để anh gánh vác gần như lỗi lầm

我的心太乱

wǒ de xīntài luàn

trái tim anh thừa rối bời

要一些空白

yào yīxiē kòngbái

cần một chút không khí (chỗ trống)
你若是明白

nǐ ruòshì míngbái

nếu như em gọi được
让我暂时的离开

ràng wǒ zhànshí de líkāi

hãy đến anh tạm thời được tránh xa
我的心太乱

wǒ de xīntài luàn

trái tim anh thừa rối bời (cảm xúc ngổn ngang)
不敢再贪更多爱

bù gǎn zài tān gèng duō ài

không dám tham lam yêu thêm ai
想哭的我却怎么哭也哭不出来

xiǎng kū de wǒ què zěnme kū yě kū bù chūlái

Anh ao ước khóc tuy nhiên sao không khóc nổi
我的心太乱

wǒ de xīntài luàn

trái tim anh thừa rối bời
要一些空白

yào yīxiē kòngbái

cần một chút ít không gian
老天在不在

Lǎo tiān zài bùzài

ông trời gồm thấu không?
忘了为我来安排

wàngle wèi wǒ lái ānpái

(có phải) quên mất không sắp xếp cho con
我的心太乱

wǒ de xīntài luàn

trái tim anh vượt rối bời
害怕爱情的背叛

hàipà àiqíng de bèipàn

sợ sự làm phản của tình yêu
想哭的我像是一个迷路小孩

xiǎng kū de wǒ xiàng shì yīgè mílù xiǎohái

anh ý muốn khóc y hệt như một đứa con trẻ lạc đường
迷路的小孩

mílù de xiǎohái

một đứa trẻ bị lạc đường
Chú ý: hãy nhớ là vào lắp thêm 3, lắp thêm 5 và chủ nhật hàng tuần thời gian 20h20 phút tôi đang phát trực tiếp bài xích giảng cuốn giáo trình hán ngữ nghe nói trên kênh youtube học tiếng Trung thuộc Nguyễn Hữu Dương. Các bạn có thể theo dõi từ trên đầu (bài 1) trên đường link sau: